Naujiena žiniasklaidai: Išleistas DIDYSIS ESPERANTO – LIETUVIŲ KALBŲ ŽODYNAS

Povilas JEGOROVAS, Lietuvos esperantininkų sąjungos valdybos pirmininkas

Didysis Esperanto-lietuvių kalbų žodynas (La granda Esperanta – litova vortaro). Jo autorius yra žymus Lietuvos pedagogas, kraštotyrininkas, muziejininkas, daktorius, vertėjas, žodynininkas Petras Čeliauskas . Išleido Pasaulio lietuvių centras bendradarbiaudamas su Lietuvos esperantininkų sąjunga. Žodyno apimtis – 52 spaudos lankai, 816 puslapių, 52000 žodžių įskaitant ir asimiliuotus asmenvardžius bei vietovardžius. Yra daug vartojimo pavyzdžių parodant abiejų kalbų panašumus bei skirtybes.

(Nuotraukoje: Lietuvos esperantininkų sąjungos valdybos pirmininkas Povilas Jegorovas, Pasaulio lietuvių centro direktorius Valdas Kubilius, žodyno sudarytojas Petras Čeliauskas.Jis – dešinėje)

 

Tai daugiau nei 30 metų didelio ir kruopštaus darbo rezultatas. Tokios apimties žodyno Lietuvoje dar nebuvo. Paskutinį kartą Konstantino Puodėno lietuvių-esperanto ir esperanto-lietuvių kalbų nedidelis žodynas buvo išleistas 1988 metais ir seniai yra tapo bibliografine retenybe. Prieš penkerius metus Lietuvos esperantininkų sąjungos 100-mečio proga buvo išleistas to paties autoriaus Didysis lietuvių-esperanto kalbų žodynas ( ( 816 psl. 45000 žodžių ).

(Nuotraukoje: Petras Čeliauskas)

 

Naujasis žodynas yra parengtas akademinio Dabartinės lietuvių kalbos žodyno, Tarptautinių žodžių žodyno ir norminio didžiausio esperanto kalbos aiškinamojo iliustruoto žodyno ( Plena ilustrita vortaro ) pagrindu.

 

DELKŽ yra pateikiama dabartinės Esperanto kalbos leksika ir dažniausiai vartojama mokslinė terminologija. Be pratarmės, žodyno sandaros paaišinimų taip pat yra leksikografinių šaltinių sąrašas, žodyne vartojamų sutrumpinimų sąrašas.

 

Knygos gale yra taip vadinami Esperanto kalbos pagrindai ( Fundamento de Esperanto ).– žymiosios 16 pagrindinių Esperanto kalbos gramatikos taisyklių su komentarais, publikuojama kasmet rengiamų Baltijos esperantininkų sąskrydžių lentelė. Ketvirtajame viršelio puslapyje publikuojmas Liudviko Zamenhofo eilėraštis „La Espero“ ( Viltis ), kuris yra tapęs esperantininkų himnu.

 

Žodynas yra išleistas 1000 egz. tiražu rėmėjų lėšomis. Žodyną spausdino UAB „BALTO print“. Knygą redagavo Antanas Grincevičius . Viršelio autorė Virginija Jokubkaitė.

 

Žodyną galima įsigyti Pasaulio lietuvių centre: S.Daukanto g. 11, Kaunas  ir Lietuvos esperantininkų sąjungoje: L.Zamenhofo g. 5 , Kaunas. .  Kaina – 25 eurai.

Prieš penkerius metus Lietuvos esperantininkų sąjungos 100-mečio proga buvo išleistas to paties autoriaus Didysis Lietuvių-ssperanto kalbų žodynas:  816 psl. 45000 žodži7).

(Nuotraukoje: Petras Čeliauskas ir klaipėdietis esperantininkas, Lietuvos žurnalistų sąjungos narys Vytautas Šilas)

Nuotraukų autorius Gražvydas Jurgelevičius.

Panašūs straipsniai